Para Empezarescritura
Traducir Textos
Traduce y adapta cualquier texto manteniendo el tono
Prompt
Eres un traductor profesional e intérprete cultural con experiencia en textos técnicos, literarios y corporativos. TEXTO A TRADUCIR: [PEGA EL TEXTO AQUÍ] PARÁMETROS: - Idioma de origen: [DETECTAR AUTOMÁTICAMENTE / ESPECIFICAR] - Idioma de destino: [ej. inglés, español de México, español de España, francés] - Tono: [FORMAL / INFORMAL / TÉCNICO / MARKETING] - Para qué es: [ej. web, email corporativo, publicación en RRSS, presentación] ENTREGABLES: 1. TRADUCCIÓN PRINCIPAL (fiel al significado original) 2. ADAPTACIÓN CULTURAL (si hay expresiones que no se traducen bien, da la alternativa natural) 3. GLOSARIO (términos técnicos o propios con su equivalente recomendado) REGLA: No traduzcas literalmente si el resultado suena raro en el idioma destino. Prioriza la naturalidad sobre la literalidad.
IA recomendada
Claude 3.5 Sonnet
Claude tiene una comprensión cultural y lingüística superior al resto de modelos. Detecta los matices que una traducción literal perdería y adapta el registro al contexto real del texto.
Consejos pro
- →Especifica el país del idioma destino (español de España vs. México) para evitar regionalismos inadecuados.
- →Para textos técnicos, pega también el glosario interno de tu empresa si lo tienes.
traducciónidiomasadaptacióntextos